Mazzel tov is bestseller in België en verschijnt in het Pools
Twee maanden nadat Mazzel tov van Margot Vanderstraeten uit is, zijn er al meer dan 10.000 exemplaren verkocht. En er is meer goed nieuws: de vertaalrechten zijn ondergebracht bij de Poolse uitgeverij Wydawnictwo Czarne.
Mazzel tov is de persoonlijke en zeer leesbare getuigenis van Margot Vanderstraeten die als werkstudente les gaf aan kinderen uit een orthodox- joodse familie. Haar memoires zijn fris en werden met een open en kritische geest geschreven en nergens gaat de auteur heikele punten – zoals voorgestelde huwelijken, homoseksualiteit, het uitverkoren volk, de Palestijnse kwestie – uit de weg. Ze kan zich veel permitteren omdat de vriendschap die ze met de kinderen van het gezin ontwikkelt, geleidelijk aan – en met vallen en opstaan – alle verschillen en verwerping overstijgt. Ken je buren: hét diversiteitsthema bij uitstek.
In België werd het unieke Mazzel tov in alle media (radio, krant, tv) zowel inhoudelijk als vormelijk met veel lof onthaald. De Standaard bekroonde het boek met vijf sterren en noemde het ‘een mustread’. Het boek werd een gespreksthema.
De Poolse vertaling zal naar verwacht in de loop van 2018 verschijnen bij Wydawnictwo Czarne, uitgever van literaire fictie en non-fictie van onder anderen Geert Mak, Lieve Joris en Paul Scheffer. Ook uit andere landen is er concrete belangstelling getoond voor de vertaalrechten.
Margot Vanderstraeten is journalist en schrijfster van vier romans en twee interviewboeken. Mazzel tov is haar eerste non-fictieverhaal.