Sinoloog Jan De Meyer (1961) verdeelt zijn tijd tussen de bossen en meren van de Morvan en de Universiteit Gent, waar hij niet-westerse wijsbegeerte doceert. Voor Augustus vertaalde hij het klassieke taoïstische werk Liezi (2008) en schreef hij Leyuan. De tuin van het geluk (2009). In het najaar van 2010 verschijnt zijn vertaling van de grote klassieke Chinese roman De reizen van Oud Afval (Lao Can youji).

Deel dit met anderen


Boeken van Jan De Meyer

  • de taoïstische kunst van het relativeren

    ISBN 9789045029757
    Tezamen met Lao Zi's Boek van de Tao en De volledige geschriften van Zhuang Zi, beide vertaald door Kristofer Schipper, behoort De geschriften van Liezi, vertaald door Jan De Meyer, tot de klassieke teksten van het taoïsme.
    Lao Zi's Boek van de Tao en de innerlijke kracht heeft door zijn cryptische...
Voornaam
Jan
Achternaam
De Meyer


Leestips ontvangen?

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Agenda

  • 'Een vrouw wordt niet als vrouw geboren, maar tot vrouw gemaakt,’ schreef Simone de Beauvoir. Wát maakt de vrouw? I… https://t.co/2H0r6rpA8t
  • Volgende week verschijnt het debuut 'Uiterste dagen' van Ferdinand Lankamp, maar voor de liefhebbers is er nu alvas… https://t.co/x8YD8tf7Py
  • 'Het reisverslag van Van Lennep geeft je een boeiend beeld van hoe de maatschappij er in die tijd uitzag.'… https://t.co/N6W4hXEV7T
  • RT @PaulBrussee: Martha Nussbaum - Het koninkrijk van de angst. Misschien wel het belangrijkste filosofische werk v… https://t.co/LPvIZwBeTy
  • Op 27 februari 2019 treedt Joris Luyendijk op in Stadsschouwburg de Harmonie, Leeuwarden. In een theatercollege vol… https://t.co/mpE2kKXhPq