De pop van Bolesław Prus verschijnt 18 juni

Op 18 juni verschijnt De pop van Bolesław Prus, het boek dat door velen wordt beschouwd als de grootste Poolse roman van de negentiende eeuw – of zelfs van alle tijden. Ruim een eeuw na verschijning is dit grote Europese meesterwerk eindelijk beschikbaar voor een Nederlands publiek.

Met het vertalen van De pop, zijn lievelingsboek, is een lang gekoesterde wens in vervulling gegaan voor Karol Lesman. Lesman (1951) studeerde Slavische taal- en letterkunde aan de UvA en vertaalde ruim vijftig titels uit het Pools die meermaals werden bekroond.

Bolesław Prus (1847-1912) was afkomstig uit een verpauperd adellijk geslacht en maakte zich bij zijn landgenoten geliefd als columnist voor een aantal Warschause tijdschriften, waarvoor hij bijna dagelijks met milde humor maatschappelijke misstanden aan de kaak stelde. Naast journalistiek werk schreef Prus ook novellen en romans, waarvan De pop (1890) geldt als het absolute hoogtepunt. In Polen heeft het dezelfde canonieke status als de Max Havelaar bij ons. De pop is een van de eerste boeken die heeft kunnen verschijnen dankzij het inmiddels befaamde Schwob-programma.

Meer nieuws

  • Interview Adriaan van Dis

    10 maart 2026

    In zijn nieuwe roman schrijft Adriaan van Dis zich een weg langs herinneringen en verzwegen waarheden. Hij blikt terug met zijn stervende geliefde: een doortastende, eigenzinnige vrouw die een belang...

    Lees het hele bericht
  • Tijdelijk telefonisch slecht bereikbaar

    10 maart 2026

    De uitgeverij is vanwege een technisch probleem momenteel telefonisch niet of slecht bereikbaar. Aan een oplossing wordt gewerkt. Als u contact wilt opnemen kunt u dat het beste doen via de mail. E...

    Lees het hele bericht

Leestips ontvangen?

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Agenda

[twitget]