Franse vertaling Pristina

Pristina van Toine Heijmans verschijnt binnenkort in een Franse vertaling. De vertaalrechten van Heijmans’ roman zijn verkocht aan de Franse uitgever Christian Bourgois éditeurs.

Pristina is een broeierig schimmenspel tussen twee mensen die tot elkaar zijn veroordeeld. De een leeft in hotels, de ander in vreemdelingenkampen. Allebei proberen ze het beste uit hun leven te halen, en allebei weten ze dat een van hen gaat verliezen.

Toine Heijmans is verslaggever en columnist van de Volkskrant. Als romancier debuteerde hij met het succesvolle Op zee. Met de Franse vertaling van Op zee won Heijmans de prestigieuze Prix Médicis étranger. Voor zijn reportage Het mooiste stukje, waarin hij een zeilreis beschrijft langs de Schotse Hebriden, kreeg Heijmans de Aad Struijs Persprijs 2014, de prijs voor Nederlandstalige reisjournalistiek.

Meer nieuws

  • ‘Moeder Suriname’, documentaire gebaseerd op ‘Fansi’s stilte’ van Tessa Leuwsha gelauwerd met Kristallen Film

    7 augustus 2025

    Moeder Suriname, de documentaire van Tessa Leuwsha, heeft 10.000 bioscoopbezoekers getrokken. De regisseur ontving hiervoor de Kristallen Film. De documentaire is gebaseerd op de familiegeschiedenis v...

    Lees het hele bericht
  • Toneelvoorstelling ‘Jongensuren’ in reprise, gebaseerd op boeken van Andreas Burnier

    6 augustus 2025

    Van 7 tot 27 september 2025 toert Toneelschuur Producties door het land met de voorstelling Jongensuren, gebaseerd op de boeken Een Tevreden Lach en Het Jongensuur van Andreas Burnier. Het is de r...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights