‘De avond is ongemak’ van Marieke Lucas Rijneveld wint International Booker Prize 2020

The Discomfort of Evening (Faber & Faber, 2020), de door Michele Hutchison in het Engels vertaalde debuutroman De avond is ongemak van Marieke Lucas Rijneveld, is bekroond met de International Booker Prize 2020. Het is de eerste Nederlandse roman die deze prestigieuze, internationale prijs wint.

‘Het is een enorme eer om de International Booker Prize 2020 te ontvangen, ik kan niet anders zeggen dan dat ik zo trots ben als een koe met zeven uiers!’ was de reactie van Marieke Lucas Rijneveld bij de bekendmaking door Booker jury-voorzitter Ted Hodgkinson.

De International Booker Prize wordt jaarlijks toegekend aan een vertaalde roman die verschijnt in het Verenigd Koninkrijk of Ierland en wil daarmee het publiceren en lezen van kwaliteitsfictie van over de hele wereld in het Engels taalgebied stimuleren. De auteur en vertaler ontvangen samen £ 50.000.

Van De avond is ongemak, het schrijnende verhaal van een gereformeerd boerengezin dat wordt getroffen door de dood van een kind en dat wordt verteld door de ogen van de onvergetelijke hoofdpersoon Jas, werden in Nederland en België inmiddels 80.000 exemplaren verkocht.

‘Ik wil graag de International Booker bedanken voor het in de schijnwerpers zetten van vertalingen en vertalers. Ook wil ik Marieke Lucas bedanken voor het ondernemen van deze reis met mij, net zoals de redacteuren en medewerkers bij Atlas Contact en Faber & Faber. Een boek schrijven of vertalen doe je nooit alleen.’ – vertaler Michele Hutchison in haar winnaarsspeech.

‘Ik ben zielsgelukkig dat dit fenomenaal mooie debuut door de International Booker Prize wereldwijd de erkenning krijgt die het verdient. Ik hoop dat De avond is ongemak in de 21 landen waar het verschijnt heel veel lezers krijgt. De medewerkers van Atlas Contact hebben de afgelopen maanden intens met Marieke Lucas meegeleefd en zijn nu opnieuw apetrots op haar schitterende prestatie.’ – Sander Blom, uitgever Atlas Contact

Marieke Lucas Rijneveld (1991) debuteerde in 2015 met de meermaals herdrukte dichtbundel Kalfsvlies, die werd bekroond met de C. Buddingh’ Prijs voor het beste poëziedebuut. In januari 2019 verscheen haar tweede dichtbundel, Fantoommerrie, die werd genomineerd voor de Herman de Coninckprijs 2020 en bekroond met de Ida Gerhardt Poëzieprijs 2020. De avond is ongemak verscheen in 2018 en stond op de longlist van de Libris Literatuur Prijs 2019 en won in juli 2019 de ANV Debutantenprijs. De roman verschijnt in 21 landen in vertaling.

Michele Hutchison (Verenigd Koninkrijk, 1972) woont sinds 2004 in Amsterdam. Na een tijd als redacteur gewerkt te hebben werd ze literair vertaler Nederlands-Engels. Enkele van haar vertalingen zijn de bestseller An American Princess van Annejet van der Zijl, Stage Four/Stadium IV van Sander Kollaard (bekroond met de Vondel Vertaalprijs), The Seaweed Collector’s Handbook van Miek Zwamborn, en, meest recent, The Discomfort of Evening van Marieke Lucas Rijneveld. Tevens is ze medeauteur van De gelukkigste kinderen van de wereld.

>>> Bekijk hier het boek en download een fragment <<<<

Voor wie de juist de Engelstalige editie wil lezen, deze is verkrijgbaar via onze eigen webwinkel Boekenwereld of via de betere boekhandel.

Meer nieuws

  • Niña Weijers met ‘Cassandra’ winnaar van de E. de Perronprijs 2022/23.

    23 april 2024

     Niña Weijers is met Cassandra de winnaar van de E. du Perronprijs 2022/23. De E. du Perronprijs is een initiatief van de gemeente Tilburg en Tilburg University. De prijs wordt uitgereikt sinds...

    Lees het hele bericht
  • 22 april: de Dag van de Aarde met de première van ‘Our Blue World’, waarin Li An Phoa (‘Drinkbare Rivieren’) een rol speelt

    22 april 2024

    Maandag 22 april was het Earth Day, de Dag van de Aarde, en ging de film ‘Our Blue World’ in première in New York. De Dag van de Aarde is een dag die in het teken staat van milieubescherming en h...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights