Elbrich Fennema overleden

‘Het was heel vreemd dat zij dood was en in deze wereld niet meer bestond. Dat feit wilde er bij mij maar niet in. Ik kon het nog niet geloven.’ – uit Haruki Murakami, Norwegian Wood, vertaling Elbrich Fennema

Op vrijdag 17 januari is onze sprankelende vertaalster en schrijfster Elbrich Fennema op 62-jarige leeftijd overleden. Zij was al enige tijd ziek.

Dertig jaar geleden debuteerde ze bij uitgeverij Atlas met Hoe Japan werkt. In de jaren daarna vertaalde zij onder andere naast Ten zuiden van de grens, Norwegian Wood en De stad en zijn onvaste muren nog zeven andere titels van Haruki Murakami vanuit het Japans. Behalve een precieze en vindingrijke vertaalster was ze een enthousiaste en onvermoeibare pleitbezorger van de hedendaagse Japanse literatuur in het Nederlandse taalgebied.

In 2020 deelde zij haar meer dan twintig seizoenen ervaring met het telen van eetbare gewassen in Het grote moestuinierboek.

We gaan Elbrich erg missen en wensen haar man en zoon en andere familie en vrienden veel sterkte met dit grote verlies.

 

Meer nieuws

  • Interview Adriaan van Dis

    10 maart 2026

    In zijn nieuwe roman schrijft Adriaan van Dis zich een weg langs herinneringen en verzwegen waarheden. Hij blikt terug met zijn stervende geliefde: een doortastende, eigenzinnige vrouw die een belang...

    Lees het hele bericht
  • Tijdelijk telefonisch slecht bereikbaar

    10 maart 2026

    De uitgeverij is vanwege een technisch probleem momenteel telefonisch niet of slecht bereikbaar. Aan een oplossing wordt gewerkt. Als u contact wilt opnemen kunt u dat het beste doen via de mail. E...

    Lees het hele bericht