Elbrich Fennema overleden

‘Het was heel vreemd dat zij dood was en in deze wereld niet meer bestond. Dat feit wilde er bij mij maar niet in. Ik kon het nog niet geloven.’ – uit Haruki Murakami, Norwegian Wood, vertaling Elbrich Fennema

Op vrijdag 17 januari is onze sprankelende vertaalster en schrijfster Elbrich Fennema op 62-jarige leeftijd overleden. Zij was al enige tijd ziek.

Dertig jaar geleden debuteerde ze bij uitgeverij Atlas met Hoe Japan werkt. In de jaren daarna vertaalde zij onder andere naast Ten zuiden van de grens, Norwegian Wood en De stad en zijn onvaste muren nog zeven andere titels van Haruki Murakami vanuit het Japans. Behalve een precieze en vindingrijke vertaalster was ze een enthousiaste en onvermoeibare pleitbezorger van de hedendaagse Japanse literatuur in het Nederlandse taalgebied.

In 2020 deelde zij haar meer dan twintig seizoenen ervaring met het telen van eetbare gewassen in Het grote moestuinierboek.

We gaan Elbrich erg missen en wensen haar man en zoon en andere familie en vrienden veel sterkte met dit grote verlies.

 

Meer nieuws

  • Vier titels van Atlas Contact op de longlist voor de Silver Rainbow Award 2025

    7 juli 2025

    De titels Een zee van ruimte van Lara Billie Rense, Morgen vertel ik alles van Job van Ballegoijen de Jong, Rouwdouwers van Falun Ellie Koos en De mierenkaravaan van Mariken Heitman zijn genomineerd v...

    Lees het hele bericht
  • Stefan Brijs, Menno Schilthuizen en Hay Wijnhoven maken kans op de Natuurboekenprijs 2025

    6 juli 2025

    Het geduld van de bloemen van Stefan Brijs, Darwin in de achtertuin van Menno Schilthuizen en De houtduif van Hay Wijnhoven staan op de longlist van de Natuurboekenprijs, de prijs voor het beste natuu...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights