Elbrich Fennema overleden

‘Het was heel vreemd dat zij dood was en in deze wereld niet meer bestond. Dat feit wilde er bij mij maar niet in. Ik kon het nog niet geloven.’ – uit Haruki Murakami, Norwegian Wood, vertaling Elbrich Fennema

Op vrijdag 17 januari is onze sprankelende vertaalster en schrijfster Elbrich Fennema op 62-jarige leeftijd overleden. Zij was al enige tijd ziek.

Dertig jaar geleden debuteerde ze bij uitgeverij Atlas met Hoe Japan werkt. In de jaren daarna vertaalde zij onder andere naast Ten zuiden van de grens, Norwegian Wood en De stad en zijn onvaste muren nog zeven andere titels van Haruki Murakami vanuit het Japans. Behalve een precieze en vindingrijke vertaalster was ze een enthousiaste en onvermoeibare pleitbezorger van de hedendaagse Japanse literatuur in het Nederlandse taalgebied.

In 2020 deelde zij haar meer dan twintig seizoenen ervaring met het telen van eetbare gewassen in Het grote moestuinierboek.

We gaan Elbrich erg missen en wensen haar man en zoon en andere familie en vrienden veel sterkte met dit grote verlies.

 

Meer nieuws

  • Mariska Kret in het voorprogramma van de Dierendialoog 2026

    8 april 2026

    Mariska Kret, Hoogleraar Cognitieve Psychologie aan Universiteit Leiden en auteur van het boek Tussen glimlach en grimas, spreekt op donderdag 9 april in het voorprogramma van de Dierendialoog, georga...

    Lees het hele bericht
  • ‘Femke Halsema. Burgemeester van Amsterdam’ van David Hielkema en Tim Wagemakers op longlist Brusseprijs 2026

    31 maart 2026

    Femke Halsema. Burgemeester van Amsterdam van David Hielkema en Tim Wagemakers staat op de longlist voor de Brusseprijs 2026. De lijst bestaat uit achttien boeken die kans maken op de prijs voor het b...

    Lees het hele bericht