De geschriften Liezi

de taoïstische kunst van het relativeren

Auteur: Jan De Meyer
Het boek Liezi hoort thuis in de traditie van het taoïsme, waar het schouder aan schouder staat met de twee andere grote klassieke werken: Laozi's Daodejing en de geschriften van Zhuangzi, die in 2007 door Kristofer Schipper voor Augustus werden vertaald. Traditioneel werd Liezi 'Meester Lie' toegeschreven aan de kluizenaar Lie Yukou, die rond 400 v. Chr. zou hebben geleefd. De geschriften van Liezi, die terecht worden beschouwd als de meest praktisch georiënteerde onder de drie taoïstische klassieken, bevatten een schat aan fascinerende anekdotes en sprankelende dialogen over de menselijke conditie, het genieten van het leven, de omgang met de dood, maatschappelijk engagement, spontaniteit, de relatie tussen illusie en werkelijkheid, het lot, de relativiteit van kennis en waardeoordelen, enzovoort. De thema's die in Liezi aan bod komen, zijn ook voor de lezer van vandaag bijzonder relevant, en door de openheid waarmee over de onderwerpen wordt nagedacht en gediscussieerd is het een erg toegankelijk werk gebleven. Deze prachtige literaire portie Chinese levenskunst is door Jan De Meyer nu voor het eerst rechtstreeks uit het klassiek Chinees in het Nederlands vertaald. over De volledige geschriften van Zhuang Zi: Weerbarstiger, maar ook rijker en levendiger. In de onmisbare voetnoten doceert Schipper uiterst gemoedelijk, zodanig zelfs dat de noten op een prettige manier bij de tekst gaan horen. gewoon lezen! de volkskrant Filosofen van de Lage Landen, leg Heidegger terzijde en stort u op Zhuang Zi. nrc handelsblad Liezi De taoïstische kunst van het relativeren Vertaald en toegelicht door Jan De Meyer jan de meyer (1961) studeerde sinologie aan de Universiteit Gent en de Fudan Universiteit te Shanghai. Hij werkte onder meer aan de universiteiten van Gent, Leuven en Leiden, en vertaalt al bijna twintig jaar Chinese literatuur. Hij is medeoprichter en redactielid van Het trage vuur, tijdschrift voor Chinese literatuur in vertaling. In 2007 trok hij zich terug in de Vlaamse Ardennen, om zich helemaal aan de literatuur en het literair vertalen te wijden. a .d.p. augustus ~ 15 filosofie omslagontwerp Suzan Beijer isbn 9789045701684 nur 739 gebonden, 15 x 23 cm ca. 384 pp, ca. E 35, november 200
Lees meer
12,99

Je bestelt en rekent af bij boekenwereld.com, onze eigen webwinkel.

Bindwijze
Ebook

Bekijk Paperback

Op voorraad
  • Gratis verzending vanaf €19,95
  • Op werkdagen voor 20.00 besteld, volgende werkdag in huis (NL)

Je bestelt en rekent af bij boekenwereld.com, onze eigen webwinkel.

  • Taal: Nederlands
  • ISBN: 9789045703749
  • Vertaler: Jan De Meyer

Jan De Meyer

Jan De Meyer

Sinoloog Jan De Meyer (1961) verdeelt zijn tijd tussen de bossen en meren van de Morvan en de Universiteit Gent, waar hij niet-westerse wijsbegeerte doceert.

Voor Augustus vertaalde hij het klassieke taoïstische werk Liezi (2008) en schreef hij Leyuan. De tuin van het geluk (2009). In het najaar van 2010 verschijnt zijn vertaling van de grote klassieke Chinese roman De reizen van Oud Afval (Lao Can youji).

Meer boeken van deze auteur
Geverifieerd door MonsterInsights