Sinoloog Jan De Meyer (1961) verdeelt zijn tijd tussen de bossen en meren van de Morvan en de Universiteit Gent, waar hij niet-westerse wijsbegeerte doceert. Voor Augustus vertaalde hij het klassieke taoïstische werk Liezi (2008) en schreef hij Leyuan. De tuin van het geluk (2009). In het najaar van 2010 verschijnt zijn vertaling van de grote klassieke Chinese roman De reizen van Oud Afval (Lao Can youji).

Deel dit met anderen


Boeken van Jan De Meyer

  • de taoïstische kunst van het relativeren

    ISBN 9789045029757
    Tezamen met Lao Zi's Boek van de Tao en De volledige geschriften van Zhuang Zi, beide vertaald door Kristofer Schipper, behoort De geschriften van Liezi, vertaald door Jan De Meyer, tot de klassieke teksten van het taoïsme.
    Lao Zi's Boek van de Tao en de innerlijke kracht heeft door zijn cryptische...
Voornaam
Jan
Achternaam
De Meyer


Leestips ontvangen?

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Agenda

  • Deel vier van De Cazalets, 'Bevrijding', ligt in de boekhandel! 'Lichte jaren' (deel 1) kreeg vijf sterren in AD Ma… https://t.co/syRrLIfC69
  • "Ik denk dat schrijfster Shirley Jackson erg tevreden zou zijn", aldus Stephen King over de Netflix-serie 'The Haun… https://t.co/9ebF7IP6YM
  • @parmandotv sprak Michel van Eeten over zijn roman 'Heilige middelen'. Wat gebeurt er als je beperkingen van een hu… https://t.co/bdMRaA8vzl
  • Morgen (20/10): Adriaan van Dis, Joris Luyendijk en Zihni Özdil zoomen in op onze samenleving. Onder andere over po… https://t.co/83nv6Xl5Oj
  • Vier ballen in @nrc voor 'De goede zoon' van Rob van Essen! ‘De bevreemding van de hoofdpersoon werkt door in de le… https://t.co/5bdgtfUhsH