Sinoloog Jan De Meyer (1961) verdeelt zijn tijd tussen de bossen en meren van de Morvan en de Universiteit Gent, waar hij niet-westerse wijsbegeerte doceert. Voor Augustus vertaalde hij het klassieke taoïstische werk Liezi (2008) en schreef hij Leyuan. De tuin van het geluk (2009). In het najaar van 2010 verschijnt zijn vertaling van de grote klassieke Chinese roman De reizen van Oud Afval (Lao Can youji).

Deel dit met anderen


Boeken van Jan De Meyer

  • de taoïstische kunst van het relativeren

    ISBN 9789045029757
    Tezamen met Lao Zi's Boek van de Tao en De volledige geschriften van Zhuang Zi, beide vertaald door Kristofer Schipper, behoort De geschriften van Liezi, vertaald door Jan De Meyer, tot de klassieke teksten van het taoïsme.
    Lao Zi's Boek van de Tao en de innerlijke kracht heeft door zijn cryptische...
Voornaam
Jan
Achternaam
De Meyer


Leestips ontvangen?

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Agenda

  • RT @Athenaeum: 'Doorvertalen dus, met die urgente adem in onze nek. Maar wij laten ons niet gek maken, en zeker niet door de actua… https://t.co/JEKp9AQZXs
  • "Vijf sterren [zijn] nauwelijks genoeg: (...) Een schrijver die veel te zeggen heeft en dat briljant doet. Als Nede… https://t.co/xwpOIEDlIt
  • Iedereen heeft het over het boek #fantoomgroei, ook politici in een van de belangrijkste politieke debatten van het… https://t.co/ygcZ4yNJ0q
  • RT @SasBoekenwurm: Recensie "De Tussenzus' van Vincent Kortmann : Een buitengewoon aangename kennismaking https://t.co/Z8zaKNx7YO via… https://t.co/tIZWRGpZZ1
  • Lionel Shriver is 29 september in Tivoli in Utrecht! @ILFUtrecht organiseert een Book Talk met Shriver n.a.v. haar… https://t.co/aZDgeaEZ3Z