Italiaanse vertaling van ‘De rechtvaardigen’ van Jan Brokken wint de Prijs van Italiaanse boekverkopers

Jan Brokken wint de Prijs van Italiaanse boekverkopers, Premio Tribùk dei Librai, met I giusti, de Italiaanse vertaling van De rechtvaardigen (Atlas Contact, 2018) De Italiaanse editie werd vertaald door Claudia Cozzi en kwam in februari 2020 uit bij uitgeverij Iperborea.

De Italiaanse boekhandelsprijs bestaat vier jaar, en is in het leven geroepen omdat de organisatie, Tribùk, van mening is dat boekverkopers een belangrijke rol spelen als culturele bemiddelaars en dat dit meer gewaardeerd moet worden. Het is dit jaar voor het eerst dat ook non-fictie boeken meedingen naar de prijs. 

In Nederland verscheen onlangs de 7e druk van De rechtvaardigen. De Russische editie verschijnt in december 2020, de Litouwse in februari 2021, de Engelstalige (The Just)  in maart 2021 in Australië, in april 2021 in het Verenigd Koninkrijk en in mei 2021 in de Verenigde Staten. 

 

Meer nieuws

  • Arabische vertaling van ‘De kleine De Beauvoir’ van Marja Vuijsje

    18 mei 2022

    Op maandag 16 mei 2022 is in Caïro de Arabische vertaling van De kleine De Beauvoir van Marja Vuijsje verschenen. Haar boek is vertaald door Rehab Chaker (Arabiste, tolk - vertaler, adviseur). Eerde...

    Lees het hele bericht
  • Haro Kraak in ‘Brommer op zee’

    13 mei 2022

    Zondag 15 mei is Haro Kraak te zien in 'Brommer op zee'. Hij is te gast naar aanleiding van het verschijnen van zijn tweede roman Het water bewaart ons. In Het water bewaart ons heeft het wantrouwe...

    Lees het hele bericht

Leestips ontvangen?

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Agenda