‘De Engelenmaker’ van Stefan Brijs naar Arabisch vertaald

De engelenmaker van Stefan Brijs wordt naar het Arabisch vertaald. Al Arabia Publishing heeft de Arabische vertaalrechten gekocht.

Het is uitzonderlijk dat een roman van een Vlaamse auteur in het Arabisch vertaald wordt. Al Arabia is een jonge ambitieuze uitgeverij die onder meer de Arabische vertaling van Het diner van Herman Koch brengt.

De engelenmaker is daarmee aan zijn veertiende vertaling toe. Aankomend voorjaar verschijnen de Chinese en de Taiwanese vertalingen. De Arabische editie is gepland voor 2015.

Volgend jaar zullen ook de Duitse (btb-Verlag) en Franse (Héloïse d’Ormesson) vertalingen van Post voor mevrouw Bromley verschijnen.

Meer nieuws

  • 75 jaar F1: Koen Vergeer brengt ode bij het Sportjournaal

    13 mei 2025

    Koen Vergeer, auteur van De formule 1-fanaat, is op 13 mei te gast bij een speciale editie van het Sportjournaal, dat in het teken zal staan van het 75-jarige bestaan van de Formule 1. 75 jaar geleden...

    Lees het hele bericht
  • Marlisa den Hartog bespreekt in OVT Radio waarom er zoveel piemels op het Tapijt van Bayeux geteld zijn

    12 mei 2025

    Marlisa den Hartog, historica en auteur van Seks in de Renaissance, was zondag 11 mei te gast bij het radioprogramma Onvoltooid verleden tijd (OVT) van VPRO. Zij gaf uitleg over het recentelijk opnieu...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights