‘De Engelenmaker’ van Stefan Brijs naar Arabisch vertaald

De engelenmaker van Stefan Brijs wordt naar het Arabisch vertaald. Al Arabia Publishing heeft de Arabische vertaalrechten gekocht.

Het is uitzonderlijk dat een roman van een Vlaamse auteur in het Arabisch vertaald wordt. Al Arabia is een jonge ambitieuze uitgeverij die onder meer de Arabische vertaling van Het diner van Herman Koch brengt.

De engelenmaker is daarmee aan zijn veertiende vertaling toe. Aankomend voorjaar verschijnen de Chinese en de Taiwanese vertalingen. De Arabische editie is gepland voor 2015.

Volgend jaar zullen ook de Duitse (btb-Verlag) en Franse (Héloïse d’Ormesson) vertalingen van Post voor mevrouw Bromley verschijnen.

Meer nieuws

  • Mariska Kret ontvangt de Dr. Hendrik Muller Prijs 2025

    30 oktober 2025

    Hoe ontstaan emoties en wat delen we daarin met andere dieren? Voor haar grensverleggende onderzoek naar de oorsprong en werking van emoties ontvangt Mariska Kret, hoogleraar vergelijkende psychologie...

    Lees het hele bericht
  • Koen Caris te gast bij Opium radio over ‘Stad O’ en zijn nieuwe voorstelling ‘Hoge bomen’

    29 oktober 2025

    Op 28 oktober was Koen Caris te gast bij Annemieke Bosman in Opium radio over zijn nieuwe boek Stad O.,  de even verrassende als verontrustende opvolger van zijn succesvolle en bekroonde debuutroman...

    Lees het hele bericht

Leestips ontvangen?

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Agenda

[twitget]
Geverifieerd door MonsterInsights