‘De Engelenmaker’ van Stefan Brijs naar Arabisch vertaald

De engelenmaker van Stefan Brijs wordt naar het Arabisch vertaald. Al Arabia Publishing heeft de Arabische vertaalrechten gekocht.

Het is uitzonderlijk dat een roman van een Vlaamse auteur in het Arabisch vertaald wordt. Al Arabia is een jonge ambitieuze uitgeverij die onder meer de Arabische vertaling van Het diner van Herman Koch brengt.

De engelenmaker is daarmee aan zijn veertiende vertaling toe. Aankomend voorjaar verschijnen de Chinese en de Taiwanese vertalingen. De Arabische editie is gepland voor 2015.

Volgend jaar zullen ook de Duitse (btb-Verlag) en Franse (Héloïse d’Ormesson) vertalingen van Post voor mevrouw Bromley verschijnen.

Meer nieuws

  • 5 sterren voor ‘Het offer’ van Wouter Godijn!

    25 maart 2026

    Een 5 sterren recensie voor Het offer van Wouter Godijn  in Dagblad van het Noorden: ‘In je jeugd een grote liefde verliezen en daar als 70-jarige op terugblikken. Wouter Godijn schreef er een o...

    Lees het hele bericht
  • Tijl Nuyts wint de Boon Literatuurprijs 2026 met ‘Grondwerk’

    25 maart 2026

    Tijl Nuyts heeft de Vlaamse boekenprijs de Boon gewonnen met zijn debuutroman Grondwerk. Nuyts won in de belangrijkste categorie: fictie en non-fictie. De roman verscheen in juni 2025 en werd ook al ...

    Lees het hele bericht