De pop van Bolesław Prus verschijnt 18 juni

Op 18 juni verschijnt De pop van Bolesław Prus, het boek dat door velen wordt beschouwd als de grootste Poolse roman van de negentiende eeuw – of zelfs van alle tijden. Ruim een eeuw na verschijning is dit grote Europese meesterwerk eindelijk beschikbaar voor een Nederlands publiek.

Met het vertalen van De pop, zijn lievelingsboek, is een lang gekoesterde wens in vervulling gegaan voor Karol Lesman. Lesman (1951) studeerde Slavische taal- en letterkunde aan de UvA en vertaalde ruim vijftig titels uit het Pools die meermaals werden bekroond.

Bolesław Prus (1847-1912) was afkomstig uit een verpauperd adellijk geslacht en maakte zich bij zijn landgenoten geliefd als columnist voor een aantal Warschause tijdschriften, waarvoor hij bijna dagelijks met milde humor maatschappelijke misstanden aan de kaak stelde. Naast journalistiek werk schreef Prus ook novellen en romans, waarvan De pop (1890) geldt als het absolute hoogtepunt. In Polen heeft het dezelfde canonieke status als de Max Havelaar bij ons. De pop is een van de eerste boeken die heeft kunnen verschijnen dankzij het inmiddels befaamde Schwob-programma.

Meer nieuws

  • ‘Sprokkelaars’ van Mira Aluç genomineerd voor de Anton Wachterprijs 2026

    29 april 2026

    Sprokkelaars van Mira Aluç op de shortlist voor de Anton Wachterprijs 2026! De prijs is een van de belangrijkste literaire debutantenprijzen van het Nederlandse taalgebied en Sprokkelaars is een van ...

    Lees het hele bericht
  • Typhoon geeft muzikaal optreden bij Boekhandel Scheltema in Amsterdam

    28 april 2026

    Muzikant Typhoon zal op zaterdag 2 mei een muzikaal optreden geven en zijn boek Liefde is de baas signeren bij boekhandel Scheltema in Amsterdam. Liefde is de baas gaat over Typhoon als persoon en...

    Lees het hele bericht