Italiaanse vertaling van ‘De rechtvaardigen’ van Jan Brokken wint de Prijs van Italiaanse boekverkopers

Jan Brokken wint de Prijs van Italiaanse boekverkopers, Premio Tribùk dei Librai, met I giusti, de Italiaanse vertaling van De rechtvaardigen (Atlas Contact, 2018) De Italiaanse editie werd vertaald door Claudia Cozzi en kwam in februari 2020 uit bij uitgeverij Iperborea.

De Italiaanse boekhandelsprijs bestaat vier jaar, en is in het leven geroepen omdat de organisatie, Tribùk, van mening is dat boekverkopers een belangrijke rol spelen als culturele bemiddelaars en dat dit meer gewaardeerd moet worden. Het is dit jaar voor het eerst dat ook non-fictie boeken meedingen naar de prijs. 

In Nederland verscheen onlangs de 7e druk van De rechtvaardigen. De Russische editie verschijnt in december 2020, de Litouwse in februari 2021, de Engelstalige (The Just)  in maart 2021 in Australië, in april 2021 in het Verenigd Koninkrijk en in mei 2021 in de Verenigde Staten. 

 

Meer nieuws

  • Falun Ellie Koos en Tijl Nuyts op de longlist voor de Boon 2026

    28 november 2025

    Rouwdouwers van Falun Ellie Koos en Grondwerk van Tijl Nuyts zijn genomineerd voor de Boon Literatuurprijs voor fictie & non-fictie. Uit 567 inzendingen koos de vakjury vijftien titels voor de lon...

    Lees het hele bericht
  • Indrukwekkende speech van Generaal bd Peter van Uhm tijdens viering Staten-Generaal 80 jaar Vrijheid

    28 november 2025

    Op 20 november 2025 sprak Peter van Uhm, auteur van Notities van een generaal en Ik koos het wapen, in aanwezigheid van Koning Willem-Alexander en Prinses Amalia, de Kamerleden toe tijdens een Bijzond...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights