De graaf van Montecristo

Alexandre Dumas

'De graaf van Montecristo', de klassieker van Alexandre Dumas die zich afspeelt in het Frankrijk van de negentiende eeuw, vertelt het leven van de jonge zeeman Edmond Dantès. Het leven lacht Dantès toe, tot jaloerse 'vrienden' hem op de dag van zijn verloving valselijk van landverraad beschuldigen. Hij wordt ten onrechte opgesloten in de donkere kerkers van het Château d'If, waar hij veertien jaar zucht om gerechtigheid. Zijn te betreuren verloofde Mercédès heeft ondertussen, na jaren van trouw aan Dantès, toegestemd in een vreugdeloos huwelijk met zijn huichelachtige vijand Fernand. Als Dantès hoort van een verborgen schat op het eiland Montecristo, besluit hij te ontsnappen, de schat in handen te krijgen en deze te gebruiken om wraak te nemen op de drie mannen die hem in het verderf hebben gestort. Vertaler Jan H. Mysjkin kreeg voor deze eerste volledige vertaling van 'De graaf van Montecristo' in het Nederlands de prestigieuze Elly Jaffé Prijs. 'Het meeslependste boek ooit over wraakneming uit de wereldliteratuur.' - A.F.Th. van der Heijden
€ 25,00 Paperback / softback Op voorraad
ISBN
9789020413021
Pagina's
1184
Type
Paperback / softback
Vertaler
Jan H. Mysjkin
Afmeting
228 mm x 150 mm x 55 mm
Gepubliceerd
juni 2016
Taal
Nederlands
Uitgever
Atlas-Contact
Imprint
LJ Veen Klassiek
Serie
LJ Veen Klassiek


Leestips ontvangen

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws over boeken, schrijvers en activiteiten? Meld je dan hier aan voor onze maandelijke nieuwsbrief.

Schrijf je in

Dit boek in de pers

‘Het meeslependste boek ooit over wraakneming uit de wereldliteratuur.’ A.F.Th. van der Heijden

‘Geen roman zo romantisch als De graaf van Montecristo. Lees dit boek!’ – nrc Handelsblad

 ‘Een leven zonder Montecristo is toch ondenkbaar? Voordat u het weet, zit u weer in het verhaal verstrikt en moet u elfhonderd meest adembenemende pagina’s mee naar het onherroepelijke einde. Wat een graaf, wat een wraak, wat een boek.*****’ – Het Parool

‘Een van de boeiendste verhalen ooit [...] op het puntje van je stoel [...] geen passage overbodig [...] Mysjkins vertaling leest geweldig.*****’ – Metro

 ‘Een verrukkelijke avonturenroman vol vaart, romance en verre oorden.’ – Trouw